6.9 C
Paris
vendredi 1 mars 2024
AccueilLangues - TraductionsTraduire un site web avec Kevrenn international

Traduire un site web avec Kevrenn international

Date:

Articles en Relation

Élégance et glamour : Les festivités incontournables à Deauville

Nichée au cœur de la Normandie, Deauville émerge comme...

Meilleur organisme de formation anglais cpf

Aujourd'hui, l'apprentissage de l'anglais joue un rôle essentiel dans...

Football : comment le sport évolue-t-il face aux nouvelles technologies ?

Le football, un sport qui captive des millions de...

3 bonnes raisons d’organiser un karaoké entre amis

Le karaoké est une forme de divertissement qui consiste...

Bitcoin et sa possible évolution en valeur au cours de l’année

En décembre 2023, les prévisions faites par les experts...

Un site qui a une vocation internationale ne peut pas se contenter de publier des pages Web dans la langue de Shakespeare. La plupart des grands sites marchands et des portails des entreprises tournées vers l'international disposent désormais de sites web multilingues, et font appel généralement à une entreprise de traduction.

(Traduire un site web) nécessite rigueur, méthodologie et expérience, notamment par rapport à la culture du pays duquel le site est issu. L'agence de traduction Kevrenn International dispose de consultants, ingénieurs et traducteurs expérimentés dans ce domaine.

Tout en respectant l'ergonomie générale du site à traduire, l'agence est capable de trouver les bons mots, les bonnes phrases et l'idée générale du texte tout en gardant l'essentiel du message à véhiculer. Les langues ayant leur particularité, la société de traduction s'assure qu'un texte traduit n'excède pas de plus de 10% le nombre de caractères du texte source.

Une entreprise de traduction à taille humaine
S'appuyant sur sa petite structure, son dynamisme et sa flexibilité, cette agence de traduction Rennes effectue l'ensemble de sa prestation manuellement, faisant fi des logiciels de traduction automatique qui certes, accélèrent l'opération de traduction, mais qui pervertissent souvent le sens du texte.

La notoriété de l'agence n'est plus à faire grâce à ses dizaines de gros projets de traduction réalisés et les retours positifs qui les ont accompagnés. Pour l'agence, traduire un site web signifie s'assurer que la vitrine puisse véhiculer le message quelle que soit la langue, et met tout son cœur à l'ouvrage pour atteindre la satisfaction de son client.

- Publicité -

Dernières Actualités

Les mécennes

Astuce : faites supprimer fiche google my business par un professionnel.