Boulogne, 30 avril 2009 – Trad Online, société de traduction professionnelle, met à la disposition de ses clients une équipe dédiée et biculturelle, basée en France et à Shanghai, pour la traduction de tous leurs documents en chinois.Une offre de traduction du français et de l'anglais vers le chinois ne s'improvise pas. Les spécificités de la langue chinoise, la relative fragilité des entreprises françaises face à cette langue et à “ce grand pays” et le décalage culturel menant parfois à des difficultés de compréhension ont été les principaux facteurs qui ont incité Trad Online à structurer une offre de traduction spécifique pour cette langue.L'équipe basée à Shanghai est pilotée par deux personnes d'origine chinoise nées et ayant vécu plus de 20 ans en France. Les projets de traduction du français ou de l'anglais vers le chinois seront donc pilotés à deux niveaux : une gestion opérationnelle du projet et un pilotage des traducteurs à Shanghai et une gestion de la relation client à Paris. Cette organisation permet d'assurer une qualité optimale avec un réel ancrage dans la Chine d'aujourd'hui et la langue chinoise contemporaine et une connaissance de la culture française. Elle permet aussi à Trad Online de proposer des tarifs très séduisants à ses clients pour une langue de traduction souvent très difficile à manier.Nous traduisons vers le chinois simplifié (mandarin simplifié, utilisé principalement en Chine continentale) ou le chinois traditionnel (utilisé à Hong-Kong et Taïwan notamment).L’offre est décrite sur le site dédié www.chinois-traduction.com et vous pouvez joindre l’équipe de Trad Online au mail suivant : contac@tradonline.fr

Le site référencé ici est disponible à cette adresse : http://www.chinois-traduction.com